Showing posts with label Pride and Prejudice. Show all posts
Showing posts with label Pride and Prejudice. Show all posts

Thursday, July 16, 2009

Jane-sploitation*

This has got to stop.

The publisher who brought us the explicably but undeservedly popular Pride and Prejudice and Zombies has moved on to its next target: Sense and Sensibility and Sea Monsters.

The concept itself makes me wearily angry but the publisher's press appearances make me furious.

First, the concept, from the Canadian distributor's website:

"SENSE AND SENSIBILITY AND SEA MONSTERS expands the original text of Jane Austen’s beloved novel with all-new scenes of giant lobsters, rampaging octopi, two-headed sea serpents, swashbuckling pirates, and other seaworthy creatures."

People, if you wanted to combine Austen and sea monsters, the logical novel would be Persuasion. That you opted for the catchy alliteration and easy title recognition confirms that you don't really care about the original text. Thankfully there are no more Austen novels with the "X and Y" title structure to be used.

Next, there's editor Jason Rekulak's absurd claim that he's resisting the trend to do something with vampires: "I know there are a lot of vampire fans, but the genre feels exhausted to me." Because remember, when he published P&P&Z, zombies weren't trendy at all.

Instead, he draws on a genre that hasn't been overplayed, mainly because it's not an actual genre (note also the sentence fragment):

Whereas Sea Monsters allowed us to draw inspiration from so many rich and diverse sources—most obviously Jules Verne novels and Celtic mythology, but also Jaws, Lost, Pirates of the Caribbean, even SpongeBob Squarepants!

Spongebob Squarepants might be a little tongue-in-cheeck (unless little Margaret Ferrars breaks into a plaintive rendition of "Where's Gary?") but the rest of the listed inspirations (Celtic mythology?) are too diverse to be brought together into anything cohesive.

But who needs cohesion when we have—wait for it—originality!

Pride and Prejudice and Zombies fans are counting on us to deliver something original, and I don’t think they will be disappointed.

Following up a bestselling Austen literary mashup with another Austen literary mashup? Very original.

And how does one achieve such originality? By employing the Grandpa Simpson method of literary adaptation: a little of column A and a little of column B. No, I'm not exaggerating:

Quoted in the Guardian story, original here:

"I thought it would be funny to do a 'new and improved' version of a classic that kids are forced to read in high school," he [Rekulak] told Publishers Weekly. "So I made a list of classic novels and a second list of elements that could enhance these novels—pirates, robots, ninjas, monkeys and so forth. When I drew a line between Pride and Prejudice and zombies, I knew I had my title and it was easy to envision how the book would work."

Because a title is totally a strong enough concept to base a book on. And because classic novels need improving: "Fix me, Jason Rekulak! Fix me! Readers throughout the decades and centuries didn't know what they were missing by reading Moby Dick without robots!"

We have crossed a line from the mashup, in which disparate elements are brought together to create a cohesive and new original, and are well into exploitation terrority, in which a popular author in the public domain is used to sell half-baked, poorly written books. It is disrespectful to the Austen, to Austen's novels, to those who appreciate the novels, and to anyone who values real originality and creativity.

The first defence against such criticisms is that extreme Austen-lovers have no sense of humour and take themselves too seriously. But bad writing is not "literary mashup" and exploitation is not originality. Someone needs to put her foot down and that someone might as well be me: Stop it, Quirk Books. It's fine with me that not everyone likes Austen. But there are a lot of people who like Austen very much, and they would prefer that she be left alone.


* credit for the term to the Guardian caption writer

Sunday, June 28, 2009

Pride and Prejudice and Zombies: Snap Judgement/Review

The following paragraph was originally going to be my conclusion, but it's too important to leave until the end of an incredibly long post, so I'll just say it here:

What bothers me the most about Pride and Prejudice and Zombies is that I know that people who have never read Pride and Prejudice before bought this book, but instead of getting Austen plus some cool zombie action, they are going to get decent zombie action and sub-par Austen. New readers are going to think that Austen is a poor writer who cannot develop characters or move a plot along. Instead of bringing new readers to Austen, Pride and Prejudice and Zombies does a disservice to the text that its entire existence is based on.

---

What follows is sort of a rant, not quite an essay. Possibly in the same way that zombies are sort of dead but not quite inanimate. It is, however, long.

Pride and Prejudice and Zombies is a lot like a zombie: lumbering, ill-mannered, and serving no purpose but to be nuisance to be dispatched. It's an interesting idea clumsily executed with little attention to important narrative elements such as pacing, style, and characterization. Considered as an "adaptation/alteration" of Austen, it's distractingly inconsistent; considered as a novel on its own merits, it's pedestrian.

The book follows the plot of Austen's novel closely, hitting almost all the major (and most of the minor) plot points. Seth Grahame-Greene's most evident contributions to the book are the zombie-related details (all five Bennet sisters are trained zombie fighters). The zombie scenes themselves range from clever to pedestrian; the quality of writing takes a noticeable dip as it perfunctorily describes action with little of Austen's irony or wit. Graham-Greene is most successful when he integrates the martial-arts world of zombie fighting with appropriate moments in the novel, such as Elizbeth's response to Darcy's first, insulting proposal (there's kicking). Graham-Greene also inserts references to zombies or the plague into characters' dialogue, with less success. Placing his own work immediately next to Austen's, in the same paragraph, further emphasizes the differences in style, tone, and skill, especially when he steps on her punchlines. For example, Graham-Greene alters Mr. Bennet's classic response to Mrs. Bennet's insistence that he make Elizabeth marry Mr. Collins. The new version reads as follows. Guess which part is added.

An unhappy alternative is before you, Elizabeth. From this day you must be a stranger to one of your parents. Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do; for I shall not have my best warrior resigned to the service of a man who is fatter than Buddha and duller than the edge of a learning sword. (88)

Yes, Grahame-Smith's idea of humour consists of fat jokes, double entendres about balls, and vomitting. Classy.

Grahame-Smith is not only the co-author of this book, but also an editor. Sections of the original are cut completely (the portrait scene is missing from the Pemberley visit) or condensed. Some chapters begin on the left-hand page and end on the following right-hand facing page. While this was presumably done to make the narrative shorter, it paradoxically results in making it read slower. How can this be?

Two reasons. First, the pleasure of getting into any novel lies in getting caught up in the story and the characters. Cutting down Pride and Prejudice means cutting back on characterization and lessening the reader's investment in that most basic of questions: what happens next? Just because something is shorter does not mean that it will read shorter; flow is as important as length. Secondly, Austen's rhythm, which carries the reader along, is disrupted. Why? Because Graham-Smith inexplicably takes it upon himself to edit Austen's prose. He makes seemingly minor edits that ruin entire paragraphs. Take, for example, this paragraph, in which Jane finally realizes that Miss Bingley is not as nice as she seems. This is the altered version:
As she predicted, four weeks passed away, and Jane saw nothing of him [Mr. Bingley]. She endeavoured to persuade herself that she did not regret it; but she could no longer be blind to Miss Bingely's inattention. After waiting at home every morning for a fortnight, the visitor did at last appear; but the shortness of her stay and the alteration of her manner would allow Jane to deceive herself no longer. The letter which she wrote to her sister will prove what she felt. (113)

All the words are Austen's except the first three (which introduces a vague pronoun reference, but hey, nobody's perfect), yet the paragraph comes to a clunky stop with that final sentence. Here's the original, with the excised portions in bold:

Four weeks passed away, and Jane saw nothing of him. She endeavoured to persuade herself that she did not regret it; but she could no longer be blind to Miss Bingley's inattention. After waiting at home every morning for a fortnight, and inventing every evening a fresh excuse for her, the visitor did at last appear; but the shortness of her stay, and yet more, the alteration of her manner, would allow Jane to deceive herself no longer. The letter which she wrote on this occasion to her sister will prove what she felt.

The first eliminated phrase relates to Jane's characterization—of course she would find an excuse for Caroline Bingley's rudeness. The second excision is unforgiveable because the "yet more" indicates the importance of the detail. Taken as a whole, the paragraph builds, starting with a short sentence, culminating in the long third sentence and then transitioning smoothly to the letter in the final sentence. The altered paragraph reads oddly because the sentences are of a more uniform length—there is little variation to maintain interest and the repeated rhythm is annoying. The last omission, "on this occasion", seems excusable, yet it is more precise than the edited version (Jane writes more than one letter to Elizabeth) while the edited version is more abrupt.

Grahame-Greene's own writing could have used a better editor. In a sentence quoted by Entertainment Weekly as an example of his cleverness, Elizabeth, Mr. Darcy, and Mr. Bingley find that the Netherfield kitchen staff has been killed by zombies. To prevent further infection, Mr. Darcy must decapitate the dead servants: "He then made quick work of beheading the slaughtered staff, upon which Mr. Bingley politely vomited into his hands" (82). For "upon which" substitute "whereupon" and it won't sound like poor Bingley threw up on his servants and on his hands. Here's another example where "upon which" should not be used next to a noun: "Kitty put the creature down with a shot to the face, upon which Lydia placed her barrel against its head and promptly dispatched it to Hell" (91).

In addition to awkward writing, the zombie part of the novel needs a clearer narrative arc. It is uninteresting to have the Bennet sisters already be capable zombie killers—there are few opportunities for tension or development. It would have been much more fun to have mysterious creatures appear, slowly at first, and watch people figure out what was going on (see: Dracula). The novel already has an education component, as Elizabeth learns to distrust first impressions; adding how to kill zombies to the mix could have been fun. Moreover, the best zombie texts (Dawn of the Dead, Shaun of the Dead) have used zombies as a metaphor, pointing out how grind of modern society (dreary job, mass consumerism) reduce us to nothing more than hollow shells of our former selves. Pride and Prejudice and Zombies takes no advantage of the potential for social commentary, even as it appropriates a classic work of social satire.

Having already gone into great detail about the writing style, I'll spare you, my poor reader, the litany of abuses visited upon characters, whose inconsistent behaviour (would Lydia have ever paid sufficient attention in class to master the art of killing zombies? Would Mrs. Gardiner ever cheat on her husband? Would Mr. Collins be so dismayed over Charlotte's death that he would hang himself on her favourite tree?) could lead to diagnoses of schizophrenia.

Instead, I will end with what I believe is the most unforgiveable of Grahame-Smith's additions, pure cliché which any good writer would blush to acknowledge:
For the more she dwelled on the subject, the more powerful she felt; not for her mastery of the deadly arts, but for her power over the heart of another. What a power it was! But how to wield it? Of all the weapons she had commanded, Elizabeth knew the least of love; and of all the weapons in the world, love was the most dangerous. (213)
And here I was, thinking that love was a battlefield.

Sunday, April 19, 2009

PPZ used

I want to buy a used copy of Pride and Prejudice and Zombies. Here's why.

I've been thinking about the book that many are calling a "literary mash-up" and why it makes me angry. I didn't like how my anger suggested that I was a defensive Austen purist (whatever that might mean), since I believe that good scholars should be open-minded and curious.

This evening I figured out what was actually bothering me about the phenomenon:

The new author is making 100% of the money off a work where he contributes 10% of the text.

Fuck that.

Considering how much trouble Austen had finding a publisher (an early version of Pride and Prejudice was rejected; she had to buy back her manuscript of Northanger Abbey for £10 when the publisher who had bought the rights decided not to publish it), it kind of sucks to see someone else capitalizing (in both senses of the word) on her popularity. I think that it does take skill to mash two or more things together in an interesting way (see: The Grey Album; Girl Talk), but in the examples I list, there is much more manipulation, reworking, and fragmentation. Perhaps I am adhering to a stricter definition of the mash-up than most, but I can't help feel that PPZ's experiments in mixing multiple forms is as exploitative as it is creative.

But if I buy my copy used, then my money does not go to the publisher or the author at all, but the bookstore. And if I buy it at a used book store in town (i.e., not online), then at least I would be supporting a local business.

And if anyone out there wants to sell me their used copy, let me know.

Tuesday, January 20, 2009

Going gentle into that good night

In reference my previous Onion-beats-up-on-Bush post here:

After one more (Spiders Hatch in Bush's Brain), it's over.

I'm still not sure I completely get it.

Tuesday, January 06, 2009

The Onion's feud with Bush continues

A follow-up from a previous post about The Onion's series of satirical news stories detailing increasingly violent things happening to outgoing President Bush.

The latest:

Single-Engine Cessna Crashes Into Bush

It's like a morbid cross between fan-fiction and a snuff film, if said film was to be rendered as a newspaper article.

Friday, June 29, 2007

Published; Writing

First, the good news: The issue of Persuasions On-Line in which I'm published has gone live. It's an entire issue about the 2005 big screen adaptation of Pride and Prejudice. Can you handle it?

The bad news: I've been suffering from writer's block. Sigh.

Running page count: 10

Best sentence of the day: "The prostitutes become perverse midwives of a monstrous affair."

Tuesday, March 27, 2007

Best Sentence

Tonight I finished cleaning up a short article that will be published online this summer. In the meantime, because I love it so much, here is the best sentence of the article (inspired by this blog):

"In fact, it is heavily ironic that Elizabeth is proposed to in the home of a man whose proposal she rejected."

And yes, you need to have read Pride and Prejudice to understand it.

Thursday, February 01, 2007

Anthony Lane on Pride & Prejudice (2005)

I have been rewarded for my microfilming efforts (see post below). The review I so effortfully extracted is bitchy and hilarious.

In Anthony Lane's review of the Keira Knightley Pride & Prejudice film adaptation for The New Yorker (14 Nov. 2005, pg. 101-102), he asks,

"What would Mr. Bennet make of the film? He would be left wondering, I suspect, why God gave him only two eyebrows to raise."

And of Lady Catherine's surprise visit to Longbourn:
"And whence this knocking at the door after dark, which brings the night-shirted Bennets downstairs with quivering candles? It is Lady Catherine, come to bawl and bark at Lizzie in a surprising reenactment of the drill-sergeant routine from Full Metal Jacket."

Though I do think Lane hits a little low in comparing Keira Knightley to another movie icon:
"Like the queen in Aliens, she extends her famous underbite and gets down to business. Widening her eyes to maximum chocolaty hue, she stares into his..."

Lane concludes by noting that
"Any resemblance to scenes and characters created by Miss Austen is, of course, entirely coincidental."

Saturday, January 27, 2007

List: Reasons I hate the movie Pride & Prejudice (2005)

To be specific, I am referring to the 2005 Keira Knightley adaptation of one of the greatest novels of all time, which I recently watched again for purposes academic.

  1. Keira Knightley's performance. She rushes her lines, can't emote, and the director insists on shooting her face directly from the front—not her best angle. I can't believe she was nominated for an Oscar for this.
  2. Jena Malone's voice. The actress plays Lydia as if she always spoke in falsetto. Perhaps it was the only way the American Malone could deliver the English accent.
  3. A tonally different, quiet performance from Donald Sutherland. The man elevates anyone in the same scene as him (ahem, Keira), but his laid back, grave performance doesn't fit with the movie's gigglier tone. It's as if he's on Valium while everyone else is on Prozac.
  4. The Script. Oh, god, the script. Mixes Austen's sharp dialogue with stupid lines like "For god's sake, leave me alone!" or "Don't judge me, Lizzie! Don't you dare judge me!"
  5. The Bonte-fication of the movie in the second half, including Knightley standing at the top of a wind-blown precipice, an outdoor, rain-soaked proposal at what looks to be fake Roman ruins, and a sunrise reconciliation in a foggy field.
  6. And finally (and most egregiously), the kissy ending. It's just as moronic as I remembered it. Full capitulation to romance conventions. To wit:


There's more, but that's enough for now.